I’ve included a few examples of my published works in this section. This is just a handful of the projects I’ve been involved in since I started translating professionally in 2005. Many of my jobs are short or for internal use only, while others are protected by confidentiality agreements I have signed with my clients.
Read more about my areas of specialisation here and to find out more about my experience in the translation of a particular text type, please email me.
One of my largest projects to date was the translation of a series of textbooks on robotics and programming for Madrid-based publisher Edelvives. I translated four books for secondary students along with the accompanying teacher’s guides, and co-translated two primary-level books. The total word count for this highly technical project was approximately 270,000 words.
UK-based print and digital agency Vespa Design commissioned me to translate a series of hardback books for pre-school children in 2015-2016. Each issue of My Zoo Animals describes a different species of animal, its habitat and behaviour, and includes stories, puzzles and games. With a total word count of approximately 120,000 words, this challenging project gave me the opportunity to work with a younger target readership in mind.
In 2012, I translated and adapted a Technology
textbook for Oxford University Press España as
part of their CLIL project. I translated the
240-page student's book as well as the
60,000-word teacher’s book.
This project also involved the creation of new
language-based activities to help Spanish students practise
their English, and I wrote audio scripts for listening
activities provided on the accompanying CD.
In collaboration with Granada-based translation agency Babel Traducciones and fellow freelance translator Sarah Magee, I translated half of a 130,000-word guide book to the Alpujarra in southern Spain.
Although the text was predominantly about the region's culture and history, there were also large sections on its botany and wildlife.
I translated this collection of 22 recipes for author Ana González.
I contributed to this updated edition of the Richmond Spanish-English Dictionary.